Открыть меню
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Суперкрошки (русские дубляжи)

Материал из Утерянные медиа Вики
Увы, но работа по написанию данной статьи ещё не окончена.
Если не хотите ждать, можете взять дело в свои руки и доделать её самостоятельно в соответствии с правилами ведения статей.


"Суперкрошки" (также известен как "Крутые Девчонки") — культовый американский мультсериал производства Cartoоn Network, выходивший с 1998 года по 2005 год. В России был издан на двух кассетах в дубляже Мост-Видео в 2001-2002 годах под названием "Крутые Девчонки" (в общей сложности 10 сегментов 1 сезона из 24), в дальнейшем мультсериал был повторно дублирован студией Селена Интернешнл с 2005 по 2007 год (все 6 сезонов и спецвыпуски) и транслировался на канале Cartoon Network под названием "Суперкрошки". На данный момент обе версии дубляжа найдены лишь частично, но второй дубляж считается более привычным для русскоязычного зрителя. Полнометражный фильм не имеет дубляжа, но имеет как минимум несколько версий закадровой озвучки (в том числе НТВ).

Суперкрошки

Сюжет

Мультсериал повествует о трёх девочках с суперсилами, созданными профессором Утонием в лаборатории из "Сахара, специй и милых штучек" (в дубляже Мост-видео это "Сахар, специи, игрушки, сладости и прочие радости"). Во время создания Профессор нечаянно добавил в смесь лишний компонент - вещество Х, которое дало новорождённым девочкам Цветику, Пузырьку и Пестику (дубляж Мост-видео имена не адаптировал; Блоссом, Бабблс и Баттеркап) "ультра-суперсилу". Теперь они защищают город Таунсвилль от постоянных атак монстров и суперзлодеев всех сортов и видов. В сериале нет сквозного сюжета, все сюжеты эпизодичные, пусть события некоторых серий и могут упоминаться в поздних эпизодах. В сериале много анимационного насилия, взрывов, недетского юмора и взрослых аллюзий, за счёт чего в период с 2000 по 2002 год в Америке Суперкрошек можно было встретить на каждом углу в виде игрушек, пиньят, хоз. товаров, граффити и даже рисунка на самолёте (дважды). Возможно, именно потому что сериал поздновато пришёл в Россию, он не добился большой популярности на территории СНГ и впоследствии был утерян больше, чем наполовину.

Информация о дубляже

Дубляж Мост-видео:

Впервые Суперкрошки появились в дубляже от Мост-видео на видеокассетах под названием "Крутые Девчонки" не раньше 2001 года в России. Имена персонажей в этой версии дубляжа не адаптировались. Известно, что вышло как минимум 2 видеокассеты, предположительно больше не выпускалось. Режиссёр дубляжа - Сергей Клоков. Роли дублировали Людмила Ильина, Елена Борзунова, Никита Прозоровский, Владимир Конкин и Дмитрий Матвеев. На данный момент была найдена только одна оцифровка кассеты под названием "Опасные Пузыри" со следующими сегментами:

  • «Bubblevicious» (в переводе: «Малютка Бабблс Разминается»)
  • «Uh Oh Dynamo» (в переводе: «Опасные Пузыри»)
  • «Mr. Mojo's Rising» (в переводе: «Откуда Взялся Мистер Моджо»)
  • «Powerpuff Bluff» (в переводе: «Крутой Розыгрыш»)
  • «Cat Man Do (в переводе: «Кот-Гипнотизёр»)


Содержимое 2-ой кассеты "Собачий Денёк" на данный момент утеряно. На ней находились сегменты:

  • «Monkey See, Doggie Do» (в переводе: «Собачий Денёк»)
  • «Telephonies» (в переводе: «Телефонные хулиганы»)
  • «Mommy Fearest» (в переводе: «Непрошенная мамаша»)
  • «The Bare Facts» (в переводе: «Голые факты»)
  • «Mime for a Change» (в переводе: неизвестно)


Дубляж Селена-Интернешнл:

В 2005 году, с появлением русскоязычной версии телеканала Cartoon Network, появился дубляж от Селены Интернешнл. В отличии от предыдущего дубляжа, этот не издавался на официальных цифровых носителях и был предназначен исключительно для трансляции по ТВ. К 2007 году были переведены все 136 сегментов в 6 сезонах. В 2009 был переведён и показан 1 раз спецвыпуск "The Powerpuff Girls Rule!!!" (ныне утерян), а в 2014 году переведён спецвыпуск "Dance Pantsed", выполненный в компьютерной графике (ныне найден). Показ самого сериала в этом дубляже осуществлялся на телеканале Cartoon Network c 2005 по 2015 год, также он транслировался на 2х2 и на неизвестном казахстанском канале в 2012 году. Имена персонажей здесь адаптировались: Блоссом - Цветик, Бабблс - Пузырёк, Баттеркап - Пестик, а также русифицировались имена с окончанием на -ум (Профессор Утониум - Профессор Утоний; Мисс Беллум - Мисс Белла). Роли дублировали Дарья Фролова, Ольга Зверева, Олег Вирозуб, Андрей Бархударов, Алексей Золотницкий и Дмитрий Филимонов (только 4-6 сезоны). На данный момент 43 сегмента из 136 (плюс 2 спецвыпуска из 3) утрачены и активно разыскиваются.

Cookie-файлы помогают нам предоставлять наши услуги. Используя наши сервисы, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.