Lechecuajada (испаноязычный дубляж «Простоквашино», 1978-1984): различия между версиями
Материал из Утерянные медиа Вики
Содержимое добавлено Содержимое удалено
ru>Rwywy Нет описания правки |
ru>Carpet1337 (Добавление категорий) |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
[[Категория:Дубляжи]] |
[[Категория:Дубляжи]] |
||
[[Категория:Мультфильмы]] |
[[Категория:Мультфильмы]] |
||
[[Категория:Не найденное]] |
Версия от 10:26, 10 августа 2021
![]() | Увы, но работа по написанию данной статьи ещё не окончена. Если не хотите ждать, можете взять дело в свои руки и доделать её самостоятельно в соответствии с правилами ведения статей. |
«Lechecuajada» — испаноязычная адаптация советскогой трилогии по сказке Эдуарда Успенского «Трое из Простоквашино», снятой Владимиром Поповым.
Общие сведения
Дубляж был сделан специально для показа на Кубе. Деревня Простоквашино стала называться Leche cortada (Lechecuajada), кот Матроскин стал Gato Marinero, а почтальон Печкин — Cartero Fogón.
Сначала первые два мультфильма, залитые по частям и в плохом качестве, были найдены на YouTube-канале OlgaVesta, но позже они были обнаружены в хорошем качестве на каналах Alejandro IP и Alexander Popov.
Список эпизодов
№ | Название (Испанский) | Название (РФ) | Статус |
---|---|---|---|
1 | Los Tres de Lechecuajada | Трое из Простоквашино | Найден |
2 | Los Vacaciones en Lechecuajada | Каникулы в Простоквашино | Найден |
3 | ? | Зима в Простоквашино | Не найден |