Gogoriki (английский дубляж «Смешариков», 2008-2013): различия между версиями
ru>Бриалант Нет описания правки |
ru>TUBBY ANIMATOR OFFICIAL |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
Серии дубляжа длились не 6 минут, как в оригинале, а 20, и в них были совмещены по 3 серии оригинала. Вместо же переведённых песен были записаны и вставлены в выпуски собственные. Также была изменена заставка — вместо исходной заставки с обустройством сцены действующими лицами произведения показывается нарезка кадров мультсериала с собственной песней и представлением имён каждого из героев. |
Серии дубляжа длились не 6 минут, как в оригинале, а 20, и в них были совмещены по 3 серии оригинала. Вместо же переведённых песен были записаны и вставлены в выпуски собственные. Также была изменена заставка — вместо исходной заставки с обустройством сцены действующими лицами произведения показывается нарезка кадров мультсериала с собственной песней и представлением имён каждого из героев. |
||
=== Локализация имён гогориков === |
=== Локализация имён гогориков === |
||
*Крош - |
*Крош - Pogoriki |
||
*Ёжик - |
*Ёжик - Chikoriki |
||
* Бараш - |
* Бараш - Wolliriki |
||
*Нюша - |
*Нюша - Rosariki |
||
*Кар-Карыч - |
*Кар-Карыч - Bigoriki |
||
* Совунья - |
* Совунья - Olgariki |
||
*Пин - |
*Пин - Ottoriki |
||
* Лосяш - |
* Лосяш - Docoriki |
||
* Копатыч - |
* Копатыч - Boboriki |
||
*Биби - |
*Биби - Roboriki |
||
== Список серий == |
== Список серий == |
Версия от 08:29, 11 июня 2021
![]() | Увы, но работа по написанию данной статьи ещё не окончена. Если не хотите ждать, можете взять дело в свои руки и доделать её самостоятельно в соответствии с правилами ведения статей. |
![]() | Данная медиа ещё не найдена, или же конечная цель поисков, связанных с ней, не достигнута. Статья будет дополнена по завершении самих поисков. |
Gogoriki — частично потерянный перевод мультсериала «Смешарики» на английский язык. Был создан телеканалом 4Kids в 2008-м году. Из-за того, что студия была на гране банкротства, не было выпущено DVD издания мультсериала. Из-за этого был долгое время утерян для большинства. На сегодня почти все серии найдены.
Описание
Серии дубляжа длились не 6 минут, как в оригинале, а 20, и в них были совмещены по 3 серии оригинала. Вместо же переведённых песен были записаны и вставлены в выпуски собственные. Также была изменена заставка — вместо исходной заставки с обустройством сцены действующими лицами произведения показывается нарезка кадров мультсериала с собственной песней и представлением имён каждого из героев.
Локализация имён гогориков
- Крош - Pogoriki
- Ёжик - Chikoriki
- Бараш - Wolliriki
- Нюша - Rosariki
- Кар-Карыч - Bigoriki
- Совунья - Olgariki
- Пин - Ottoriki
- Лосяш - Docoriki
- Копатыч - Boboriki
- Биби - Roboriki
Список серий
Данный раздел не доделан
Из 92 серий потеряно 16, также есть ещё 1 частично найденный эпизод.
№ (США) | Название (Сша) | Название (РФ) | Статус |
---|---|---|---|
1 (1a) | The Big Race | Большие гонки | Найден |
2 (1b) | A Gift for Rosariki | День Рождения Нюши | Найден |
3 (1c) | The Telegraph | Телеграф | Найден |
4 (2a) | Extra! Extra! | Последняя радуга | Найден |
5 (2b) | Magnetism | Магнетизм | Найден |
6 (2c) | Treasure Hunt | Балласт | Найден |
7 (3a) | The Sweetness of Honey | Это сладкое слово «Мёд» | Найден |
8 (3b) | The Lucky One | Талисман | Найден |
9 (3c) | Pollution Solution | Большое маленькое море | Найден |