Открыть меню
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Суперкрошки (русские дубляжи): различия между версиями

Материал из Утерянные медиа Вики
Содержимое добавлено Содержимое удалено
ru>QskwzzmpRuler
ru>QskwzzmpRuler
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Stub}}{{Медиа|год=2001 - 2002, 2005 - 2007|найдено=Частично|создатель=Cartoon Network
Мост-Видео, Селена Интернешнл (дубляж)|caption1=}}


{{Медиа|год=1998-2005 (оригинал)
'''"Суперкрошки" (также известен как "Крутые Девчонки")''' — культовый американский мультсериал производства Cartoоn Network, выходивший с 1998 года по 2005 год. В России был издан на двух кассетах в дубляже Мост-Видео в 2001-2002 годах под названием "Крутые Девчонки" (в общей сложности 10 сегментов 1 сезона из 24), в дальнейшем мультсериал был повторно дублирован студией Селена Интернешнл с 2005 по 2007 год (все 6 сезонов и спецвыпуски) и транслировался на канале Cartoon Network под названием "Суперкрошки". На данный момент обе версии дубляжа найдены лишь частично, но второй дубляж считается более привычным для русскоязычного зрителя. Полнометражный фильм не имеет дубляжа, но имеет как минимум несколько версий закадровой озвучки (в том числе НТВ).
2001 - 2002 (дубляж Мост-видео)
[[Файл:Суперкрошки.jpg|мини|244x244px|Суперкрошки]]


2005 - 2007 (дубляж Селена Интернешнл)|найдено=Частично|создатель=Cartoon Network (мультсериал)
==Сюжет==
Мост-Видео, Селена Интернешнл (дубляж)|caption1=Суперкрошки (Крутые Девчонки)|image1=Суперкрошки.jpg|title1=Суперкрошки (частично найденные дубляжи)}}'''"Суперкрошки" (также известен как "Крутые Девчонки")''' — культовый американский мультсериал производства Cartoоn Network, выходивший с 1998 года по 2005 год. В России был издан на двух кассетах в дубляже Мост-Видео в 2001-2002 годах под названием "Крутые Девчонки" (в общей сложности 10 сегментов 1 сезона из 24), в дальнейшем мультсериал был повторно дублирован студией Селена Интернешнл с 2005 по 2007 год (все 6 сезонов и спецвыпуски) и транслировался на канале Cartoon Network под названием "Суперкрошки". На данный момент обе версии дубляжа найдены лишь частично, но второй дубляж считается более привычным для русскоязычного зрителя. Полнометражный фильм не имеет дубляжа, но имеет как минимум несколько версий закадровой озвучки (в том числе от НТВ).

==Сюжет ==
Мультсериал повествует о трёх девочках с суперсилами, созданными профессором Утонием в лаборатории из "Сахара, специй и милых штучек" (в дубляже Мост-видео это "Сахар, специи, игрушки, сладости и прочие радости"). Во время создания Профессор нечаянно добавил в смесь лишний компонент - вещество Х, которое дало новорождённым девочкам Цветику, Пузырьку и Пестику (дубляж Мост-видео имена не адаптировал; Блоссом, Бабблс и Баттеркап) "ультра-суперсилу". Теперь они защищают город Таунсвилль от постоянных атак монстров и суперзлодеев всех сортов и видов.
Мультсериал повествует о трёх девочках с суперсилами, созданными профессором Утонием в лаборатории из "Сахара, специй и милых штучек" (в дубляже Мост-видео это "Сахар, специи, игрушки, сладости и прочие радости"). Во время создания Профессор нечаянно добавил в смесь лишний компонент - вещество Х, которое дало новорождённым девочкам Цветику, Пузырьку и Пестику (дубляж Мост-видео имена не адаптировал; Блоссом, Бабблс и Баттеркап) "ультра-суперсилу". Теперь они защищают город Таунсвилль от постоянных атак монстров и суперзлодеев всех сортов и видов.
В сериале нет сквозного сюжета, все сюжеты эпизодичные, пусть события некоторых серий и могут упоминаться в поздних эпизодах. В сериале много анимационного насилия, взрывов, недетского юмора и взрослых аллюзий, за счёт чего в период с 2000 по 2002 год в Америке Суперкрошек можно было встретить на каждом углу в виде игрушек, пиньят, хоз. товаров, граффити и даже рисунка на самолёте (дважды). Возможно, именно потому что сериал поздновато пришёл в Россию, он не добился большой популярности на территории СНГ и впоследствии был утерян больше, чем наполовину.
В сериале нет сквозного сюжета, все сюжеты эпизодичные, пусть события некоторых серий и могут упоминаться в поздних эпизодах. В сериале много анимационного насилия, взрывов, недетского юмора и взрослых аллюзий, за счёт чего в период с 2000 по 2002 год в Америке Суперкрошек можно было встретить на каждом углу в виде игрушек, пиньят, хоз. товаров, граффити и даже рисунка на самолёте (дважды). Возможно, именно потому что сериал поздновато пришёл в Россию, он не добился большой популярности на территории СНГ и впоследствии был утерян больше, чем наполовину.
[[Файл:Суперкрошки (Цветик, Пузырёк и Пестик).jpg|мини|276x276пкс|Главные героини мультсериала. Слева направо: Бабблс/Пузырёк, Блоссом/Цветик, Баттеркап/Пестик]]


==Информация о дубляжах==
==Информация о дубляжах ==


===Дубляж Мост-видео:===
===Дубляж Мост-видео: ===
Впервые Суперкрошки появились в дубляже от Мост-видео на видеокассетах под названием "Крутые Девчонки" не раньше 2001 года в России. Имена персонажей в этой версии дубляжа не адаптировались. Известно, что вышло как минимум 2 видеокассеты, предположительно больше не выпускалось. Режиссёр дубляжа - Сергей Клоков. Роли дублировали Людмила Ильина, Елена Борзунова, Никита Прозоровский, Владимир Конкин и Дмитрий Матвеев. На данный момент была найдена только одна оцифровка кассеты под названием "'''Опасные Пузыри'''" со следующими сегментами:
Впервые Суперкрошки появились в дубляже от Мост-видео на видеокассетах под названием "Крутые Девчонки" не раньше 2001 года в России. Имена персонажей в этой версии дубляжа не адаптировались. Известно, что вышло как минимум 2 видеокассеты, предположительно больше не выпускалось. Режиссёр дубляжа - Сергей Клоков. Роли дублировали Людмила Ильина, Елена Борзунова, Никита Прозоровский, Владимир Конкин и Дмитрий Матвеев. На данный момент была найдена только одна оцифровка кассеты под названием "'''Опасные Пузыри'''" со следующими сегментами:


Строка 17: Строка 19:
*«Uh Oh Dynamo» (в переводе: «Опасные Пузыри»)
*«Uh Oh Dynamo» (в переводе: «Опасные Пузыри»)
*«Mr. Mojo's Rising» (в переводе: «Откуда Взялся Мистер Моджо»)
*«Mr. Mojo's Rising» (в переводе: «Откуда Взялся Мистер Моджо»)
*«Powerpuff Bluff» (в переводе: «Крутой Розыгрыш»)
* «Powerpuff Bluff» (в переводе: «Крутой Розыгрыш»)
*«Cat Man Do (в переводе: «Кот-Гипнотизёр»)
* «Cat Man Do (в переводе: «Кот-Гипнотизёр»)




Строка 24: Строка 26:


*«Monkey See, Doggie Do» (в переводе: «Собачий Денёк»)
*«Monkey See, Doggie Do» (в переводе: «Собачий Денёк»)
*«Telephonies» (в переводе: «Телефонные хулиганы»)
* «Telephonies» (в переводе: «Телефонные хулиганы»)
*«Mommy Fearest» (в переводе: «Непрошенная мамаша»)
*«Mommy Fearest» (в переводе: «Непрошенная мамаша»)
*«The Bare Facts» (в переводе: «Голые факты»)
*«The Bare Facts» (в переводе: «Голые факты»)
Строка 33: Строка 35:
</gallery><br />
</gallery><br />


===Дубляж Селена-Интернешнл:===
=== Дубляж Селена-Интернешнл:===
В 2005 году, с появлением русскоязычной версии телеканала Cartoon Network, появился дубляж от Селены Интернешнл. В отличии от предыдущего дубляжа, этот не издавался на официальных цифровых носителях и был предназначен исключительно для трансляции по ТВ. К 2007 году были переведены все 136 сегментов в 6 сезонах. В 2009 был переведён и показан 1 раз спецвыпуск "The Powerpuff Girls Rule!!!" (ныне утерян), а в 2014 году переведён спецвыпуск "Dance Pantsed", выполненный в компьютерной графике (ныне найден). Показ самого сериала в этом дубляже осуществлялся на телеканале Cartoon Network c 2005 по 2015 год, также он транслировался на 2х2 и на неизвестном казахстанском канале в 2012 году. Имена персонажей здесь адаптировались: Блоссом - Цветик, Бабблс - Пузырёк, Баттеркап - Пестик, а также русифицировались имена с окончанием на -ум (Профессор Утониум - Профессор Утоний; Мисс Беллум - Мисс Белла). Роли дублировали Дарья Фролова, Ольга Зверева, Олег Вирозуб, Андрей Бархударов, Алексей Золотницкий и Дмитрий Филимонов (только 4-6 сезоны). На данный момент 43 сегмента из 136 (плюс 2 спецвыпуска из 3) утрачены и активно разыскиваются.
В 2005 году, с появлением русскоязычной версии телеканала Cartoon Network, появился дубляж от Селены Интернешнл. В отличии от предыдущего дубляжа, этот не издавался на официальных цифровых носителях и был предназначен исключительно для трансляции по ТВ. К 2007 году были переведены все 136 сегментов в 6 сезонах. В 2009 был переведён и показан 1 раз спецвыпуск "The Powerpuff Girls Rule!!!" (ныне утерян), а в 2014 году переведён спецвыпуск "Dance Pantsed", выполненный в компьютерной графике (ныне найден). Показ самого сериала в этом дубляже осуществлялся на телеканале Cartoon Network c 2005 по 2015 год, также он транслировался на 2х2 и на неизвестном казахстанском канале в 2012 году. Имена персонажей здесь адаптировались: Блоссом - Цветик, Бабблс - Пузырёк, Баттеркап - Пестик, а также русифицировались имена с окончанием на -ум (Профессор Утониум - Профессор Утоний; Мисс Беллум - Мисс Белла). Роли дублировали Дарья Фролова, Ольга Зверева, Олег Вирозуб, Андрей Бархударов, Алексей Золотницкий и Дмитрий Филимонов (только 4-6 сезоны). На данный момент 43 сегмента из 136 (плюс 2 спецвыпуска из 3) утрачены и активно разыскиваются.


Строка 69: Строка 71:
|-
|-
|6
|6
|27
| 27
|8
|8
|19
|19
Строка 90: Строка 92:
|Найден
|Найден
|-
|-
| 2 (1b)
|2 (1b)
|Mommy Fearest
|Mommy Fearest
|Злая мачеха
|Злая мачеха
|Найден
| Найден
|-
|-
| 3 (2a)
|3 (2a)
|Insect Inside
|Insect Inside
|Насекомое внутри
|Насекомое внутри
|Найден
|Найден
|-
|-
| 4 (2b)
|4 (2b)
|Powerpuff Bluff
|Powerpuff Bluff
|Смелые Суперкрошки
|Смелые Суперкрошки
|Найден
|Найден
|-
|-
| 5 (3a)
|5 (3a)
|Octi Evil
| Octi Evil
|Окти - злая игрушка
|Окти - злая игрушка
|Найден
|Найден
|-
|-
| 6 (3b)
|6 (3b)
|Geshundfight
|Geshundfight
|Будьте здоровы
|Будьте здоровы
|Найден
|Найден
|-
|-
| 7 (4a)
|7 (4a)
|Buttercrush
|Buttercrush
|Ошибка Пестика
|Ошибка Пестика
|Найден
|Найден
|-
|-
| 8 (4b)
|8 (4b)
|Fuzzy Logic
|Fuzzy Logic
|Странная логика
|Странная логика
|Найден
|Найден
|-
|-
| 9 (5a)
|9 (5a)
|Boogie Frights
|Boogie Frights
|Страшилка
|Страшилка
Строка 166: Строка 168:
|-
|-
|17 (9a)
|17 (9a)
|Bubblevision
| Bubblevision
|Пузырёк во гневе
|Пузырёк во гневе
|Найден
|Найден
Строка 180: Строка 182:
|Найден
|Найден
|-
|-
|20 (10b)
| 20 (10b)
|Impeach Fuzz
|Impeach Fuzz
|Позор Пушку
|Позор Пушку
Строка 201: Строка 203:
|-
|-
|24 (13)
|24 (13)
|Uh Oh Dynamo
| Uh Oh Dynamo
|?
|?
|Утерян
|Утерян
Строка 209: Строка 211:
!№
!№
!Исходное название
!Исходное название
!Название в русском переводе
! Название в дубляже
!Статус
!Статус
|-
|-
Строка 217: Строка 219:
|Найден
|Найден
|-
|-
| 2 (1b)
|2 (1b)
|Schoolhouse Rocked
|Schoolhouse Rocked
|Школа вне закона
|Школа вне закона
|Найден
|Найден
|-
|-
| 3 (2a)
|3 (2a)
|Collect Her
|Collect Her
|Коллекционер
|Коллекционер
|Найден
|Найден
|-
|-
| 4 (2b)
|4 (2b)
|Supper Villain
|Supper Villain
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 5 (3a)
|5 (3a)
|Birthday Bash
|Birthday Bash
|Весёлый день рождения
|Весёлый день рождения
Строка 242: Строка 244:
|Найден
|Найден
|-
|-
| 7 (4a)
|7 (4a)
|Beat Your Greens
|Beat Your Greens
|Все на зелень!
|Все на зелень!
|Найден
|Найден
|-
|-
| 8 (4b)
|8 (4b)
|Down n' Dirty
|Down n' Dirty
|Да здраствует грязь
|Да здраствует грязь
|Найден
|Найден
|-
|-
| 9 (5a)
|9 (5a)
|Dream Scheme
|Dream Scheme
| А Крошки не спят
|А Крошки не спят
|Найден
|Найден
|-
|-
Строка 264: Строка 266:
|11 (6a)
|11 (6a)
|Slave the Day
|Slave the Day
|Худший друг
| Худший друг
|Найден
|Найден
|-
|-
Строка 273: Строка 275:
|-
|-
|13 (7a)
|13 (7a)
| A Very Special Blossom
|A Very Special Blossom
|Проделки Цветика
|Проделки Цветика
|Найден
|Найден
Строка 306: Строка 308:
Best Rainy Day Adventure Ever
Best Rainy Day Adventure Ever
|Суперкрошки и дождь
|Суперкрошки и дождь
|Найден
| Найден
|-
|-
|20 (10b)
|20 (10b)
Строка 330: Строка 332:
|24 (12b)
|24 (12b)
|Mojo Jonesin'
|Mojo Jonesin'
|Моджо-провокатор
| Моджо-провокатор
|Найден
|Найден
|-
|-
Строка 340: Строка 342:
|26 (13b)
|26 (13b)
|Slumbering with the Enemy
|Slumbering with the Enemy
| В одном доме с врагом
|В одном доме с врагом
|Найден
|Найден
|}<br />
|}<br />
====Третий сезон====
==== Третий сезон====
{| class="article-table"
{| class="article-table"
!№
!№
!Исходное название
! Исходное название
!Название в русском переводе
!Название в дубляже
!Статус
!Статус
|-
|-
| 1 (1a)
|1 (1a)
|Fallen Arches
|Fallen Arches
|Старики на нашу голову
|Старики на нашу голову
|Найден
|Найден
|-
|-
| 2 (1b)
|2 (1b)
|The Mane Event
|The Mane Event
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 3 (2a)
|3 (2a)
|Town and Out
|Town and Out
|Чужой город
|Чужой город
|Найден
|Найден
|-
|-
| 4 (2b)
|4 (2b)
|Child Fearing
|Child Fearing
|Жуткая работа
|Жуткая работа
|Найден
|Найден
|-
|-
| 5 (3)
|5 (3)
|Criss Cross Crisis
|Criss Cross Crisis
|Обмен телами
|Обмен телами
|Найден
|Найден
|-
|-
| 6 (4a)
|6 (4a)
|Bubblevision
|Bubblevision
|Пузырёк и очки
|Пузырёк и очки
Строка 385: Строка 387:
|Найден
|Найден
|-
|-
| 8 (5a)
|8 (5a)
|Gettin' Twiggy With It
|Gettin' Twiggy With It
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 9 (5b)
|9 (5b)
|Cop Out
| Cop Out
|?
|?
|Утерян
|Утерян
Строка 397: Строка 399:
|10 (6a)
|10 (6a)
|Three Girls and a Monster
|Three Girls and a Monster
|Три Крошки и чудовище
| Три Крошки и чудовище
|Найден
|Найден
|-
|-
|11 (6b)
|11 (6b)
|Monkey See, Doggy Two
| Monkey See, Doggy Two
|Мартышка и собачки
|Мартышка и собачки
|Найден
|Найден
Строка 412: Строка 414:
|13 (7b)
|13 (7b)
|Super Zeroes
|Super Zeroes
|Супер-нули
| Супер-нули
|Найден
|Найден
|-
|-
Строка 423: Строка 425:
|Catastrophe
|Catastrophe
|?
|?
|Утерян
| Утерян
|-
|-
|16 (9a)
| 16 (9a)
|Hot Air Buffoon
|Hot Air Buffoon
|Воздушный болван
|Воздушный болван
|Найден
| Найден
|-
|-
|17 (9b)
|17 (9b)
Строка 443: Строка 445:
|Equal Fights
|Equal Fights
|Равноправие
|Равноправие
|Найден
| Найден
|-
|-
|20 (11)
|20 (11)
Строка 452: Строка 454:
|21 (12a)
|21 (12a)
|Moral Decay
|Moral Decay
|Падение нравов
| Падение нравов
|Найден
|Найден
|-
|-
|22 (12b)
|22 (12b)
|Meet the Beat Alls
| Meet the Beat Alls
|Суперзлодеи
|Суперзлодеи
|Найден
|Найден
Строка 475: Строка 477:
!Исходное название
!Исходное название
!Название в дубляже
!Название в дубляже
!Статус
! Статус
|-
|-
| 1 (1)
|1 (1)
|Him Diddle Riddle
|Him Diddle Riddle
|ЕГО загадки
|ЕГО загадки
|Найден
|Найден
|-
|-
| 2 (2)
|2 (2)
|Film Flam
|Film Flam
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 3 (3)
|3 (3)
|All Chalked Up
|All Chalked Up
|Волшебные мелки
|Волшебные мелки
|Найден
|Найден
|-
|-
| 4 (4)
|4 (4)
|Get Back Jojo
|Get Back Jojo
|Вернуть Джоджо
|Вернуть Джоджо
|Найден
|Найден
|-
|-
| 5 (5)
|5 (5)
|Members Only
|Members Only
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 6 (6)
|6 (6)
|Nano of the North
|Nano of the North
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 7 (7)
|7 (7)
|Stray Bullet
|Stray Bullet
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 8 (8)
|8 (8)
|Forced Kin
|Forced Kin
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 9 (9)
|9 (9)
|Knock It Off
| Knock It Off
|?
| ?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
Строка 530: Строка 532:
|Keen on Keane
|Keen on Keane
|?
|?
|Утерян
| Утерян
|-
|-
|12 (11b)
|12 (11b)
|Not So Awesome Blossom
|Not So Awesome Blossom
|?
|?
|Утерян
| Утерян
|-
|-
|13 (12)
|13 (12)
Строка 546: Строка 548:
!№
!№
!Исходное название
!Исходное название
!Название в русском переводе
!Название в дубляже
!Статус
!Статус
|-
|-
| 1 (1a)
|1 (1a)
|Monstra-City
|Monstra-City
|Чудовищный город
|Чудовищный город
|Найден
|Найден
|-
|-
| 2 (1b)
|2 (1b)
|Shut the Pup Up
|Shut the Pup Up
|Болтливый щенок
|Болтливый щенок
|Найден
|Найден
|-
|-
| 3 (2a)
|3 (2a)
|Toast of the Town
| Toast of the Town
|Тост для Мэра
|Тост для Мэра
|Найден
|Найден
|-
|-
| 4 (2b)
|4 (2b)
|Divide and Conquer
|Divide and Conquer
|Разделяй и властвуй
|Разделяй и властвуй
|Найден
|Найден
|-
|-
| 5 (3a)
|5 (3a)
|Burglar Alarmed
|Burglar Alarmed
|Изгнанный грабитель
|Изгнанный грабитель
Строка 579: Строка 581:
|Найден
|Найден
|-
|-
| 7 (4a)
|7 (4a)
|Save Mojo
|Save Mojo
|Спасите Моджо
|Спасите Моджо
|Найден
|Найден
|-
|-
| 8 (4b)
|8 (4b)
|Substitute Creature
|Substitute Creature
|Монстр-учитель
|Монстр-учитель
|Найден
| Найден
|-
|-
| 9 (5)
|9 (5)
|The Boys Are Back in Town
|The Boys Are Back in Town
|Хулиганы снова в городе
|Хулиганы снова в городе
|Найден
|Найден
|-
|-
|10 (6)
| 10 (6)
|See Me, Feel Me, Gnomey
|See Me, Feel Me, Gnomey
|Смотри, чувствуй, гномствуй
| Смотри, чувствуй, гномствуй
|Найден
|Найден
|-
|-
Строка 605: Строка 607:
|-
|-
|12 (7b)
|12 (7b)
|Boys Toys
| Boys Toys
|Игрушки для мальчиков
|Игрушки для мальчиков
|Найден
|Найден
Строка 629: Строка 631:
|Найден
|Найден
|-
|-
|17 (10a)
| 17 (10a)
| A Documentary
|A Documentary
|?
|?
|Утерян
|Утерян
Строка 663: Строка 665:
!№
!№
!Исходное название
!Исходное название
!Название в русском переводе
!Название в дубляже
!Статус
!Статус
|-
|-
| 1 (1a)
|1 (1a)
|Prime Mates
|Prime Mates
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 2 (1b)
|2 (1b)
|Coupe D'Etat
|Coupe D'Etat
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 3 (2a)
|3 (2a)
|Makes Zen to Me
|Makes Zen to Me
|?
|?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 4 (2b)
|4 (2b)
|Say Uncle
| Say Uncle
|Скажи "дядя"
|Скажи "дядя"
|Найден
|Найден
|-
|-
| 5 (3a)
|5 (3a)
|Reeking Havoc
|Reeking Havoc
|?
|?
|Утерян
| Утерян
|-
|-
| 6 (3b)
|6 (3b)
|Live & Let Dynamo
|Live & Let Dynamo
|Битва с великаншей
|Битва с великаншей
|Найден
|Найден
|-
|-
| 7 (4a)
|7 (4a)
|Mo' Linguish
|Mo' Linguish
|?
|?
Строка 706: Строка 708:
|Утерян
|Утерян
|-
|-
| 9 (5)
|9 (5)
| A Made Up Story
|A Made Up Story
|?
|?
|Утерян
|Утерян
Строка 714: Строка 716:
|Little Miss Interprets
|Little Miss Interprets
|?
|?
|Утерян
| Утерян
|-
|-
|11 (6b)
| 11 (6b)
|Night Mayor
|Night Mayor
|Доброй ночи, Мэр!
|Доброй ночи, Мэр!
Строка 733: Строка 735:
|14 (8)
|14 (8)
|Aspirations
|Aspirations
|?
| ?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
Строка 758: Строка 760:
|19 (11)
|19 (11)
|West in Pieces
|West in Pieces
|?
| ?
|Утерян
|Утерян
|-
|-
Строка 777: Строка 779:
|-
|-
|23 (13b)
|23 (13b)
|What's the Big Idea?
| What's the Big Idea?
|?
|?
|Утерян
|Утерян
Строка 792: Строка 794:
|-
|-
|26 (15a)
|26 (15a)
| I See a Funny Cartoon
|I See a Funny Cartoon
in Your Future
in Your Future
|Неудивительный прогноз
|Неудивительный прогноз
Строка 809: Строка 811:
!Статус
!Статус
|-
|-
|1
|1
|Twas the Fight Before Christmas
|Twas the Fight Before Christmas
|?
|?
Строка 825: Строка 827:
|}<br />
|}<br />


=== Полнометражный фильм: ===
===Полнометражный фильм: ===
В 2002 году был выпущен кинотеатральный фильм, основанный на мультсериале и являющийся его приквелом - ''The Powerpuff Girls Movie.'' В России не выходил в кинотеатрах, не выпускался в цифровом формате и не транслировался на канале Cartoon Network. Тем не менее, у фильма есть как минимум 3 версии озвучки, из них 2 версии можно найти в сети и одна утеряна. Фильм транслировался на российских каналах НТВ (2 раза: 08.03.2006, 22.07.2007) и Россия 1 (2 раза: 31.07.2011, 05.06.2012). О доступных в сети озвучках:
В 2002 году был выпущен кинотеатральный фильм, основанный на мультсериале и являющийся его приквелом - ''The Powerpuff Girls Movie.'' В России не выходил в кинотеатрах, не выпускался в цифровом формате и не транслировался на канале Cartoon Network. Тем не менее, у фильма есть как минимум 3 версии озвучки, из них 2 версии можно найти в сети и одна утеряна. Фильм транслировался на российских каналах НТВ (2 раза: 08.03.2006, 22.07.2007) и Россия 1 (2 раза: 31.07.2011, 05.06.2012). О доступных в сети озвучках:


# Самая легкодоступная - закадровая озвучка неизвестного происхождения "Крутые Девчонки". Доступна на торрент-раздачах и вымещена в социальных сетях. Имена главных героинь адаптировали как Цветочек, Хохотушка и Пуговка. Был ли этот закадр предназначен для телевидения, как эксклюзив для торрента или просто как фан-озвучка - трудно сказать, но большинство склоняется к мнению, что это не официальный перевод
#Самая легкодоступная - закадровая озвучка неизвестного происхождения "Крутые Девчонки". Доступна на торрент-раздачах и вымещена в социальных сетях. Имена главных героинь адаптировали как Цветочек, Хохотушка и Пуговка. Был ли этот закадр предназначен для телевидения, как эксклюзив для торрента или просто как фан-озвучка - трудно сказать, но большинство склоняется к мнению, что это не официальный перевод
# Телевизионная озвучка неизвестного происхождения - предположительно закадровая озвучка телеканала НТВ. У неё несколько названий Была загружена ВКонтакте в 2008 году, на данный момент доступна в сети, но найти её довольно трудно. Двухголосая озвучка, Никита Прозоровский озвучивает все мужские роли. Больше информации найти трудно, но именно версия с закадром от НТВ кажется наиболее вероятной. Имена главных героинь были адаптированы почти как в дубляже Селены: Цветок, Пузырёк и Лютик.
#Телевизионная озвучка неизвестного происхождения - предположительно закадровая озвучка телеканала НТВ. У неё несколько названий Была загружена ВКонтакте в 2008 году, на данный момент доступна в сети, но найти её довольно трудно. Двухголосая озвучка, Никита Прозоровский озвучивает все мужские роли. Больше информации найти трудно, но именно версия с закадром от НТВ кажется наиболее вероятной. Имена главных героинь были адаптированы почти как в дубляже Селены: Цветок, Пузырёк и Лютик.


Допускается тот факт, что специально для канала Россия 1 была подготовлена ещё одна версия озвучки, но больше информации недоступно.
Допускается тот факт, что специально для показа на телеканале Россия 1 была подготовлена ещё одна озвучка, но об этом ничего не известно.


== История поиска ==
==История поиска==


=== Ранняя стадия поиска и сохранения (2007 - 2018): ===
===Ранняя стадия поиска и сохранения (2007 - 2018):===
Самые ранние записи с телеэфира, доступные в сети, датируются 2006-2007 годом. 50 разных сегментов из 6 сезонов были выпущены крупным тиражом на пиратских ДВД, а оттуда просочились в сеть и на торренты. Ещё в 2012 году многие пользователи ВКонтакте обсуждали в тематических группах "недоступные в сети" серии и спрашивали насчёт записей. Между 2012 и 2013 годом на RuTracker и некоторые другие сайты было вымещено 23 из 24 сегментов 1 сезона. Ещё одна серия не была удалена из сетей Одноклассники и ВКонтакте и доступна там по сей день. Таким образом общедоступными стало 65 из 136 сегментов, и ещё 71 сегмент оставался утерян.
Самые ранние записи с телеэфира, доступные в сети, датируются 2006-2007 годом. 50 разных сегментов из 6 сезонов были выпущены крупным тиражом на пиратских ДВД, а оттуда просочились в сеть и на торренты. Ещё в 2012 году многие пользователи ВКонтакте обсуждали в тематических группах "недоступные в сети" серии и спрашивали насчёт записей. Между 2012 и 2013 годом на RuTracker и некоторые другие сайты было вымещено 23 из 24 сегментов 1 сезона. Ещё одна серия не была удалена из сетей Одноклассники и ВКонтакте и доступна там по сей день. Таким образом общедоступными стало 65 из 136 сегментов, и ещё 71 сегмент оставался утерян.


В 2015 году непродолжительное время существовал тематический YouTube-канал, выкладывающий себе многие раритетные серии, в их числе и ныне утерянные сегменты. Например, сегменты "Чёрный и белый" и "Ограбление банка" до сих пор утрачены. Мёртвые ссылки на многие серии можно до сих пор найти на просторах ВКонтакте. В дальнейшем канал был удалён из-за нарушения авторских прав, и его контент канул в лету. Также некоторые серии, вымещенные ВКонтакте, были удалены в 2015-2016 году из-за авторских прав, и более не доступны в сети (среди них серия Uh Oh Dynamo).
В 2015 году непродолжительное время существовал тематический YouTube-канал, выкладывающий себе многие раритетные серии, в их числе и ныне утерянные сегменты. Например, сегменты "Чёрный и белый" и "Ограбление банка" до сих пор утрачены. Мёртвые ссылки на многие серии можно до сих пор найти на просторах ВКонтакте. В дальнейшем канал был удалён из-за нарушения авторских прав, и его контент канул в лету. Также некоторые серии, вымещенные ВКонтакте, были удалены в 2015-2016 году из-за авторских прав, и более не доступны в сети (среди них серия Uh Oh Dynamo).


=== Основная стадия поиска (2018 - настоящее время) ===
===Основная стадия поиска (2018 - настоящее время)===
[[Файл:Ответ Ильясу от студии Селена Некст, когда-то дублировавшей Суперкрошек.jpg|мини|Ответ Ильясу от студии Селена Некст, когда-то дублировавшей Суперкрошек.jpg]]
[[Файл:Ответ Ильясу от студии Селена Некст, когда-то дублировавшей Суперкрошек.jpg|мини|Ответ Ильясу от студии Селена Некст, когда-то дублировавшей Суперкрошек.jpg]]
В целом, с 2016 года, многие фанаты мультсериала стали активно разыскивать мюзикл-эпизод See Me, Feel Me, Gnomey (дубляж: "Смотри, чувствуй, гномствуй". В сети сохранилось аж 4 (!) мёртвые ссылки на эту серию, когда-то вымещенную на YouTube и удалённую в дальнейшем с платформы. В 2018 году начал активно искать эту серию пользователь [https://vk.com/ren2super Ильяс Таналинов], вымещая объявления в уже заброшенных тематических группах. В основном, он натыкался на таких же пользователей-фанатов этого эпизода без результатов. В 2020 году пользователь написал некоторым актёрам озвучки, а также на студию озвучки, ныне переименованную в Селена Некст. Если кто и отвечал, то, как правило, неутешительно - сериями они не располагали.
В целом, с 2016 года, многие фанаты мультсериала стали активно разыскивать мюзикл-эпизод See Me, Feel Me, Gnomey (дубляж: "Смотри, чувствуй, гномствуй". В сети сохранилось аж 4 (!) мёртвые ссылки на эту серию, когда-то вымещенную на YouTube и удалённую в дальнейшем с платформы. В 2018 году начал активно искать эту серию пользователь [https://vk.com/ren2super Ильяс Таналинов], вымещая объявления в уже заброшенных тематических группах. В основном, он натыкался на таких же пользователей-фанатов этого эпизода без результатов. В 2020 году пользователь написал некоторым актёрам озвучки, а также на студию озвучки, ныне переименованную в Селена Некст. Если кто и отвечал, то, как правило, неутешительно - сериями они не располагали.

Версия от 21:33, 9 июня 2021

"Суперкрошки" (также известен как "Крутые Девчонки") — культовый американский мультсериал производства Cartoоn Network, выходивший с 1998 года по 2005 год. В России был издан на двух кассетах в дубляже Мост-Видео в 2001-2002 годах под названием "Крутые Девчонки" (в общей сложности 10 сегментов 1 сезона из 24), в дальнейшем мультсериал был повторно дублирован студией Селена Интернешнл с 2005 по 2007 год (все 6 сезонов и спецвыпуски) и транслировался на канале Cartoon Network под названием "Суперкрошки". На данный момент обе версии дубляжа найдены лишь частично, но второй дубляж считается более привычным для русскоязычного зрителя. Полнометражный фильм не имеет дубляжа, но имеет как минимум несколько версий закадровой озвучки (в том числе от НТВ).

Сюжет

Мультсериал повествует о трёх девочках с суперсилами, созданными профессором Утонием в лаборатории из "Сахара, специй и милых штучек" (в дубляже Мост-видео это "Сахар, специи, игрушки, сладости и прочие радости"). Во время создания Профессор нечаянно добавил в смесь лишний компонент - вещество Х, которое дало новорождённым девочкам Цветику, Пузырьку и Пестику (дубляж Мост-видео имена не адаптировал; Блоссом, Бабблс и Баттеркап) "ультра-суперсилу". Теперь они защищают город Таунсвилль от постоянных атак монстров и суперзлодеев всех сортов и видов. В сериале нет сквозного сюжета, все сюжеты эпизодичные, пусть события некоторых серий и могут упоминаться в поздних эпизодах. В сериале много анимационного насилия, взрывов, недетского юмора и взрослых аллюзий, за счёт чего в период с 2000 по 2002 год в Америке Суперкрошек можно было встретить на каждом углу в виде игрушек, пиньят, хоз. товаров, граффити и даже рисунка на самолёте (дважды). Возможно, именно потому что сериал поздновато пришёл в Россию, он не добился большой популярности на территории СНГ и впоследствии был утерян больше, чем наполовину.

Главные героини мультсериала. Слева направо: Бабблс/Пузырёк, Блоссом/Цветик, Баттеркап/Пестик

Информация о дубляжах

Дубляж Мост-видео:

Впервые Суперкрошки появились в дубляже от Мост-видео на видеокассетах под названием "Крутые Девчонки" не раньше 2001 года в России. Имена персонажей в этой версии дубляжа не адаптировались. Известно, что вышло как минимум 2 видеокассеты, предположительно больше не выпускалось. Режиссёр дубляжа - Сергей Клоков. Роли дублировали Людмила Ильина, Елена Борзунова, Никита Прозоровский, Владимир Конкин и Дмитрий Матвеев. На данный момент была найдена только одна оцифровка кассеты под названием "Опасные Пузыри" со следующими сегментами:

  • «Bubblevicious» (в переводе: «Малютка Бабблс Разминается»)
  • «Uh Oh Dynamo» (в переводе: «Опасные Пузыри»)
  • «Mr. Mojo's Rising» (в переводе: «Откуда Взялся Мистер Моджо»)
  • «Powerpuff Bluff» (в переводе: «Крутой Розыгрыш»)
  • «Cat Man Do (в переводе: «Кот-Гипнотизёр»)


Содержимое 2-ой кассеты "Собачий Денёк" на данный момент утеряно. На ней находились сегменты:

  • «Monkey See, Doggie Do» (в переводе: «Собачий Денёк»)
  • «Telephonies» (в переводе: «Телефонные хулиганы»)
  • «Mommy Fearest» (в переводе: «Непрошенная мамаша»)
  • «The Bare Facts» (в переводе: «Голые факты»)
  • «Mime for a Change» (в переводе: неизвестно)


Дубляж Селена-Интернешнл:

В 2005 году, с появлением русскоязычной версии телеканала Cartoon Network, появился дубляж от Селены Интернешнл. В отличии от предыдущего дубляжа, этот не издавался на официальных цифровых носителях и был предназначен исключительно для трансляции по ТВ. К 2007 году были переведены все 136 сегментов в 6 сезонах. В 2009 был переведён и показан 1 раз спецвыпуск "The Powerpuff Girls Rule!!!" (ныне утерян), а в 2014 году переведён спецвыпуск "Dance Pantsed", выполненный в компьютерной графике (ныне найден). Показ самого сериала в этом дубляже осуществлялся на телеканале Cartoon Network c 2005 по 2015 год, также он транслировался на 2х2 и на неизвестном казахстанском канале в 2012 году. Имена персонажей здесь адаптировались: Блоссом - Цветик, Бабблс - Пузырёк, Баттеркап - Пестик, а также русифицировались имена с окончанием на -ум (Профессор Утониум - Профессор Утоний; Мисс Беллум - Мисс Белла). Роли дублировали Дарья Фролова, Ольга Зверева, Олег Вирозуб, Андрей Бархударов, Алексей Золотницкий и Дмитрий Филимонов (только 4-6 сезоны). На данный момент 43 сегмента из 136 (плюс 2 спецвыпуска из 3) утрачены и активно разыскиваются.

Список серий в дубляже Селена Интернешнл:

Сезон Общее количество сегментов Найдено Утеряно
1 24 23 1
2 26 21 5
3 24 19 5
4 13 3 10
5 22 19 3
6 27 8 19
Спецвыпуски 3 1 2


Первый сезон

Исходное название Название в дубляже Статус
1 (1a) Monkey See, Doggy Do Собачий переполох Найден
2 (1b) Mommy Fearest Злая мачеха Найден
3 (2a) Insect Inside Насекомое внутри Найден
4 (2b) Powerpuff Bluff Смелые Суперкрошки Найден
5 (3a) Octi Evil Окти - злая игрушка Найден
6 (3b) Geshundfight Будьте здоровы Найден
7 (4a) Buttercrush Ошибка Пестика Найден
8 (4b) Fuzzy Logic Странная логика Найден
9 (5a) Boogie Frights Страшилка Найден
10 (5b) Abracadaver Абракадавр Найден
11 (6a) Telephonies Телефонные хулиганы Найден
12 (6b) Tough Love Трудная любовь Найден
13 (7a) Major Competition Кто круче? Найден
14 (7b) Mr. Mojo's Rising Возвращение мистера Моджо Найден
15 (8a) Paste Makes Waste Осторожно, клей! Найден
16 (8b) Ice Sore Ледяная зависть Найден
17 (9a) Bubblevision Пузырёк во гневе Найден
18 (9b) The Bare Facts Только факты Найден
19 (10a) Cat Man Do Кот в мешке Найден
20 (10b) Impeach Fuzz Позор Пушку Найден
21 (11a) Just Another Manic Mojo Очередной маньяк Моджо Найден
22 (11b) Mime for a Change Побудь мимом Найден
23 (12) The Rowdyruff Boys Крутозамешанные парни Найден
24 (13) Uh Oh Dynamo ? Утерян


Второй сезон

Исходное название Название в дубляже Статус
1 (1a) Stuck Up, Up and Away Деньги решают всё Найден
2 (1b) Schoolhouse Rocked Школа вне закона Найден
3 (2a) Collect Her Коллекционер Найден
4 (2b) Supper Villain ? Утерян
5 (3a) Birthday Bash Весёлый день рождения Найден
6 (3b) To Pooped to Puff Заездили Найден
7 (4a) Beat Your Greens Все на зелень! Найден
8 (4b) Down n' Dirty Да здраствует грязь Найден
9 (5a) Dream Scheme А Крошки не спят Найден
10 (5b) You Snooze You Lose ? Утерян
11 (6a) Slave the Day Худший друг Найден
12 (6b) Los Dos Mojos Целых два Моджо Найден
13 (7a) A Very Special Blossom Проделки Цветика Найден
14 (7b) Daylight Savings Зимнее время Найден
15 (8a) Mo Job План Моджо Найден
16 (8b) Pet Feud ? Утерян
17 (9a) Imaginary Fiend ? Утерян
18 (9b) Cootie Gras ? Утерян
19 (10a) The Powerpuff Girls'

Best Rainy Day Adventure Ever

Суперкрошки и дождь Найден
20 (10b) Just Desserts Расплата Найден
21 (11a) Twisted Sister Испорченная сестричка Найден
22 (11b) Cower Up Талисман Найден
23 (12a) Speed Demon Чёртова скорость Найден
24 (12b) Mojo Jonesin' Моджо-провокатор Найден
25 (13a) Something's a Ms. Что за мисс? Найден
26 (13b) Slumbering with the Enemy В одном доме с врагом Найден


Третий сезон

Исходное название Название в дубляже Статус
1 (1a) Fallen Arches Старики на нашу голову Найден
2 (1b) The Mane Event ? Утерян
3 (2a) Town and Out Чужой город Найден
4 (2b) Child Fearing Жуткая работа Найден
5 (3) Criss Cross Crisis Обмен телами Найден
6 (4a) Bubblevision Пузырёк и очки Найден
7 (4b) Bought and Scold Большая прогулка Найден
8 (5a) Gettin' Twiggy With It ? Утерян
9 (5b) Cop Out ? Утерян
10 (6a) Three Girls and a Monster Три Крошки и чудовище Найден
11 (6b) Monkey See, Doggy Two Мартышка и собачки Найден
12 (7а) Jewel of the Aisle Завтрак с камнем Найден
13 (7b) Super Zeroes Супер-нули Найден
14 (8a) Candy is Dandy Сладкая награда Найден
15 (8b) Catastrophe ? Утерян
16 (9a) Hot Air Buffoon Воздушный болван Найден
17 (9b) Ploys R' Us Игрушки США Найден
18 (10a) The Headsuckers's Moxy Мозгосос Найден
19 (10b) Equal Fights Равноправие Найден
20 (11) Powerprof. ? Утерян
21 (12a) Moral Decay Падение нравов Найден
22 (12b) Meet the Beat Alls Суперзлодеи Найден
23 (13a) Helter Shelter Убежище для всех Найден
24 (13b) Power Lunch Суперланч Найден


Четвёртый сезон

Исходное название Название в дубляже Статус
1 (1) Him Diddle Riddle ЕГО загадки Найден
2 (2) Film Flam ? Утерян
3 (3) All Chalked Up Волшебные мелки Найден
4 (4) Get Back Jojo Вернуть Джоджо Найден
5 (5) Members Only ? Утерян
6 (6) Nano of the North ? Утерян
7 (7) Stray Bullet ? Утерян
8 (8) Forced Kin ? Утерян
9 (9) Knock It Off ? Утерян
10 (10) Superfriends ? Утерян
11 (11a) Keen on Keane ? Утерян
12 (11b) Not So Awesome Blossom ? Утерян
13 (12) Power-Noia ? Утерян


Пятый сезон

Исходное название Название в дубляже Статус
1 (1a) Monstra-City Чудовищный город Найден
2 (1b) Shut the Pup Up Болтливый щенок Найден
3 (2a) Toast of the Town Тост для Мэра Найден
4 (2b) Divide and Conquer Разделяй и властвуй Найден
5 (3a) Burglar Alarmed Изгнанный грабитель Найден
6 (3b) Shotgun Wedding Свадьба под прицелом Найден
7 (4a) Save Mojo Спасите Моджо Найден
8 (4b) Substitute Creature Монстр-учитель Найден
9 (5) The Boys Are Back in Town Хулиганы снова в городе Найден
10 (6) See Me, Feel Me, Gnomey Смотри, чувствуй, гномствуй Найден
11 (7a) Pee Pee G's Кто сделал пи-пи? Найден
12 (7b) Boys Toys Игрушки для мальчиков Найден
13 (8a) Seed No Evil Не сейте зла Найден
14 (8b) City of Clipsville Вспомнить всё Найден
15 (9a) Lying Around the House Ложь по всему дому Найден
16 (9b) Bubble Boy Мальчик-Пузырёк Найден
17 (10a) A Documentary ? Утерян
18 (10b) Girls Gone Mild ? Утерян
19 (11a) Curses Нехорошие слова Найден
20 (11b) Bang For your Buck Удар по кошельку Найден
21 (12a) Silent Treatment Чёрный и белый (возможно) Утерян
22 (12b) Sweat 'n' Sour Кислый и сладкий Найден


Шестой сезон

Исходное название Название в дубляже Статус
1 (1a) Prime Mates ? Утерян
2 (1b) Coupe D'Etat ? Утерян
3 (2a) Makes Zen to Me ? Утерян
4 (2b) Say Uncle Скажи "дядя" Найден
5 (3a) Reeking Havoc ? Утерян
6 (3b) Live & Let Dynamo Битва с великаншей Найден
7 (4a) Mo' Linguish ? Утерян
8 (4b) Oops, I Did It Again ? Утерян
9 (5) A Made Up Story ? Утерян
10 (6a) Little Miss Interprets ? Утерян
11 (6b) Night Mayor Доброй ночи, Мэр! Найден
12 (7а) Custody Battle ? Утерян
13 (7b) City оf Nutsville ? Утерян
14 (8) Aspirations ? Утерян
15 (9a) That's Not My Baby ? Утерян
16 (9b) Simian Says ? Утерян
17 (10a) Sun Scream ? Утерян
18 (10b) City of Frownsville ? Утерян
19 (11) West in Pieces ? Утерян
20 (12a) Crazy Mixed Up Puffs Адская мешанина Найден
21 (12b) Mizzen in Action Убиты в бою Найден
22 (13a) Roughing It Up ? Утерян
23 (13b) What's the Big Idea? ? Утерян
24 (14a) Nuthin' Special ? Утерян
25 (14b) Neighbor Hood Хитрый обманщик Найден
26 (15a) I See a Funny Cartoon

in Your Future

Неудивительный прогноз Найден
26 (15b) Octi-Gone Пропажа Найден


Спецвыпуски

Исходное название Название в дубляже Статус
1 Twas the Fight Before Christmas ? Утерян
2 The Powerpuff Girls Rule!!! ? Утерян
3 Dance Pantsed Танцуют все Найден


Полнометражный фильм:

В 2002 году был выпущен кинотеатральный фильм, основанный на мультсериале и являющийся его приквелом - The Powerpuff Girls Movie. В России не выходил в кинотеатрах, не выпускался в цифровом формате и не транслировался на канале Cartoon Network. Тем не менее, у фильма есть как минимум 3 версии озвучки, из них 2 версии можно найти в сети и одна утеряна. Фильм транслировался на российских каналах НТВ (2 раза: 08.03.2006, 22.07.2007) и Россия 1 (2 раза: 31.07.2011, 05.06.2012). О доступных в сети озвучках:

  1. Самая легкодоступная - закадровая озвучка неизвестного происхождения "Крутые Девчонки". Доступна на торрент-раздачах и вымещена в социальных сетях. Имена главных героинь адаптировали как Цветочек, Хохотушка и Пуговка. Был ли этот закадр предназначен для телевидения, как эксклюзив для торрента или просто как фан-озвучка - трудно сказать, но большинство склоняется к мнению, что это не официальный перевод
  2. Телевизионная озвучка неизвестного происхождения - предположительно закадровая озвучка телеканала НТВ. У неё несколько названий Была загружена ВКонтакте в 2008 году, на данный момент доступна в сети, но найти её довольно трудно. Двухголосая озвучка, Никита Прозоровский озвучивает все мужские роли. Больше информации найти трудно, но именно версия с закадром от НТВ кажется наиболее вероятной. Имена главных героинь были адаптированы почти как в дубляже Селены: Цветок, Пузырёк и Лютик.

Допускается тот факт, что специально для показа на телеканале Россия 1 была подготовлена ещё одна озвучка, но об этом ничего не известно.

История поиска

Ранняя стадия поиска и сохранения (2007 - 2018):

Самые ранние записи с телеэфира, доступные в сети, датируются 2006-2007 годом. 50 разных сегментов из 6 сезонов были выпущены крупным тиражом на пиратских ДВД, а оттуда просочились в сеть и на торренты. Ещё в 2012 году многие пользователи ВКонтакте обсуждали в тематических группах "недоступные в сети" серии и спрашивали насчёт записей. Между 2012 и 2013 годом на RuTracker и некоторые другие сайты было вымещено 23 из 24 сегментов 1 сезона. Ещё одна серия не была удалена из сетей Одноклассники и ВКонтакте и доступна там по сей день. Таким образом общедоступными стало 65 из 136 сегментов, и ещё 71 сегмент оставался утерян.

В 2015 году непродолжительное время существовал тематический YouTube-канал, выкладывающий себе многие раритетные серии, в их числе и ныне утерянные сегменты. Например, сегменты "Чёрный и белый" и "Ограбление банка" до сих пор утрачены. Мёртвые ссылки на многие серии можно до сих пор найти на просторах ВКонтакте. В дальнейшем канал был удалён из-за нарушения авторских прав, и его контент канул в лету. Также некоторые серии, вымещенные ВКонтакте, были удалены в 2015-2016 году из-за авторских прав, и более не доступны в сети (среди них серия Uh Oh Dynamo).

Основная стадия поиска (2018 - настоящее время)

Ответ Ильясу от студии Селена Некст, когда-то дублировавшей Суперкрошек.jpg

В целом, с 2016 года, многие фанаты мультсериала стали активно разыскивать мюзикл-эпизод See Me, Feel Me, Gnomey (дубляж: "Смотри, чувствуй, гномствуй". В сети сохранилось аж 4 (!) мёртвые ссылки на эту серию, когда-то вымещенную на YouTube и удалённую в дальнейшем с платформы. В 2018 году начал активно искать эту серию пользователь Ильяс Таналинов, вымещая объявления в уже заброшенных тематических группах. В основном, он натыкался на таких же пользователей-фанатов этого эпизода без результатов. В 2020 году пользователь написал некоторым актёрам озвучки, а также на студию озвучки, ныне переименованную в Селена Некст. Если кто и отвечал, то, как правило, неутешительно - сериями они не располагали.

3 декабря 2020 года ВКонтакте была найдена оцифровка кассеты "Опасные Пузыри" от Мост-Видео, таким образом было получено 5 сегментов раритетного кассетного дубляжа, ранее целиком утерянного. Само видео в скором времени заблокировали, но пользователь сохранил копию себе.

В январе 2021 года пользователь выместил себе на страницу объявление о поиске утраченных серий некоторых мультсериалов, в их числе Суперкрошки. Некоторое время спустя он попал в беседу единомышленников, ищущих утраченные дубляжи американских мультсериалов. Вскоре один из участников беседы Павел Коньков решил создать совместно с Ильясом группу, которая должна заботиться о презервации телевизионной истории и искать других пользователей, записывавших телеэфир. И уже в феврале появилась группа Old Cartoon Dub, занявшаяся составлением списков утерянных серий частично утерянных мультсериалов. Первый же пост был посвящён Суперкрошкам, для него были составлены инфографики на каждый сезон.

Чтобы добиться хоть каких-то результатов, нужно было привлечь внимание к проблеме. Павел смог каким-то образом договориться с Сыендуком о публикации поста с Суперкрошками в группе Animatron Inc. ВКонтакте. И 19 апреля 2021 года был опубликован тот самый пост, который привлёк в группу немало народу. Пару дней спустя даже нашёлся владелец 28 ранее полностью утраченных сегментов (и всеми так разыскиваемого "Смотри, чувствуй, гномствуй") - Денис Воронов. Он записывал серии с телеэфира Cartoon Network в 2014 году во время марафона в честь нового спецвыпуска "Танцуют все". Ещё некоторые серии он скачал из сети ВКонтакте до их удаления. Серии были выкуплены у пользователя за 7000 рублей, в итоге был найден почти весь 5 сезон, а также достигнут значительный прогресс во 2-4 сезонах.

На данный момент поиски сериала продолжаются. Ещё 43 сегмента в дубляже предстоит найти.

Cookie-файлы помогают нам предоставлять наши услуги. Используя наши сервисы, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.