Көңүлдүү шариктер (киргизский дубляж «Смешариков», 2009-2011): различия между версиями
Нет описания правки |
Vriox (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
|найдено = Частично |
|найдено = Частично |
||
|image1 = Көңүлдүү шариктер.png |
|image1 = Көңүлдүү шариктер.png |
||
|caption-image1 = |
|caption-image1 = Кадр поздней версии заставки |
||
}} |
}} |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
Дубляж производился с 2009 по 2011 год студией «Дөөлөт» (ныне «Котормо») Национальной/Общественной телерадиовещательной корпорации Кыргызской Республики (кирг. ''УТРК/КТРК'', рус. ''НТРК/ОТРК'') и транслировался на Национальном/Общественном первом канале. С запуском киргизского детского телеканала «Баластан» повторы данного дубляжа стали выходить на нём. Серии транслируются с перерывами в несколько месяцев, а также в случайном порядке и количестве. |
Дубляж производился с 2009 по 2011 год студией «Дөөлөт» (ныне «Котормо») Национальной/Общественной телерадиовещательной корпорации Кыргызской Республики (кирг. ''УТРК/КТРК'', рус. ''НТРК/ОТРК'') и транслировался на Национальном/Общественном первом канале. С запуском киргизского детского телеканала «Баластан» повторы данного дубляжа стали выходить на нём. Серии транслируются с перерывами в несколько месяцев, а также в случайном порядке и количестве. |
||
Дубляж производился без лицензии. Актёрский состав и монтаж дублированных в разный период серий отличается. Серии были дублированы не по порядку. |
Дубляж производился без лицензии, поэтому на фоне слышны повторы одинаковых отрывков музыки. Актёрский состав и монтаж дублированных в разный период серий отличается. Серии были дублированы не по порядку. |
||
Актёры, принявшие участие в дубляже: Айнаш Аширова (Нюша), Искендер Кубанычбек уулу (Крош в части серий), Нургүл Кулмамбетова (Совунья), Нурдөөлөт Копоев (Ёжик и Бараш в части серий), Улан Зайнидин уулу (Копатыч и Лосяш в части серий), Чыңгыз Мамаев (Крош и Кар-Карыч в части серий), в неопределённых ролях — Айжамал Токторбаева, Аида Кибирекова, Жолдошбек Жанжигит уулу и Шаршебек Шейшенов. |
Актёры, принявшие участие в дубляже: Айнаш Аширова (Нюша), Искендер Кубанычбек уулу (Крош в части серий), Нургүл Кулмамбетова (Совунья), Нурдөөлөт Копоев (Ёжик и Бараш в части серий), Улан Зайнидин уулу (Копатыч и Лосяш в части серий), Чыңгыз Мамаев (Крош и Кар-Карыч в части серий), в неопределённых ролях — Айжамал Токторбаева, Аида Кибирекова, Жолдошбек Жанжигит уулу и Шаршебек Шейшенов. |
||
Строка 249: | Строка 249: | ||
2 декабря пользователем vriox была найдена [https://my.mail.ru/mail/aminaajdyna/video/_myvideo/189.html 38 серия «Играй, гармония!»]. |
2 декабря пользователем vriox была найдена [https://my.mail.ru/mail/aminaajdyna/video/_myvideo/189.html 38 серия «Играй, гармония!»]. |
||
4 января 2024 года была записана [https://drive.google.com/file/d/1arMntpfMdoolv5K9hkP_QFzLqegiAmGL/view?usp=drive_link 66] серия. |
|||
== Музыка == |
|||
На фоне слышны повторы одинаковых отрывков музыки из-за того, что у создателей дубляжа не было аудиодорожек серий без вокала, к тому же нужно напомнить, что дубляж производился без лицензии. В некоторых сериях можно услышать музыку из мультсериала «Лунтик и его друзья», но она воспроизводится такими же зацикленными отрывками. |
|||
==Статус== |
==Статус== |
Версия от 15:22, 30 апреля 2024
![]() | Данная статья признана лучшей статьёй декабря 2023 года. |
![]() | Увы, но работа по написанию данной статьи ещё не окончена. Если не хотите ждать, можете взять дело в свои руки и доделать её самостоятельно в соответствии с правилами ведения статей. |
![]() | Данная медиа ещё не найдена, или же конечная цель поисков, связанных с ней, не достигнута. Статья будет дополнена по завершении самих поисков. |
Көңүлдүү шариктер — киргизский дубляж российского мультсериала «Смешарики».
Общие сведения
Дубляж производился с 2009 по 2011 год студией «Дөөлөт» (ныне «Котормо») Национальной/Общественной телерадиовещательной корпорации Кыргызской Республики (кирг. УТРК/КТРК, рус. НТРК/ОТРК) и транслировался на Национальном/Общественном первом канале. С запуском киргизского детского телеканала «Баластан» повторы данного дубляжа стали выходить на нём. Серии транслируются с перерывами в несколько месяцев, а также в случайном порядке и количестве.
Дубляж производился без лицензии, поэтому на фоне слышны повторы одинаковых отрывков музыки. Актёрский состав и монтаж дублированных в разный период серий отличается. Серии были дублированы не по порядку.
Актёры, принявшие участие в дубляже: Айнаш Аширова (Нюша), Искендер Кубанычбек уулу (Крош в части серий), Нургүл Кулмамбетова (Совунья), Нурдөөлөт Копоев (Ёжик и Бараш в части серий), Улан Зайнидин уулу (Копатыч и Лосяш в части серий), Чыңгыз Мамаев (Крош и Кар-Карыч в части серий), в неопределённых ролях — Айжамал Токторбаева, Аида Кибирекова, Жолдошбек Жанжигит уулу и Шаршебек Шейшенов.
Список эпизодов
Точное количество серий данного дубляжа неизвестно. В таблице указаны только серии, существование которых подтверждено.
Номер | Название (русский) | Название (киргизский) | Статус |
---|---|---|---|
18. | Путь в приличное общество | Ак сөөктөр коомүна жол | Найден
|
29. | Последняя радуга | Акыркы асан-үсөн | Найден
|
30. | Большие гонки | Чоң жарыш | Утерян
|
38. | Играй, гармония! | Эргүү келген кезде | Найден
|
44. | Приятные новости | Жагымдуу кабарлар | Утерян
|
45. | Бабочка | Көпөлөк | Найден
|
46. | Археология | Археология | Утерян
|
49. | Мыльная опера | Самын операсы | Найден
|
52. | Обещание | Убада | Найден
|
57. | Футбол. Первый тайм | Футбол. Биринчи бөлүк | Найден
|
61. | В начале было слово | Эң башында сөз болгон | Найден
|
66. | Большой куш | Чоң утуш | Найден
|
70. | Ежидзе | Кирпидей | Найден
|
110. | Право на одиночество | Жалгыздык укугу | Найден
|
141. | Два волшебника | Эки сыйкырчы | Утерян
|
Поиски
17 августа 2023 пользователем RuslanIgnat было обнаружено название дубляжа в программе передач «Баластана» и добавлено на Fandom-вики The Dubbing Database. Вследствие этого 7 сентября пользователь AppData 174 нашёл запись 18 серии «Путь в приличное общество», загруженную в 2013 году на сайт «Мой мир@Mail.ru».
11 сентября пользователем vriox была обнаружена телепрограмма на 8-10 апреля 2020 года, в которой упоминаются 30, 66 и 141 серии.
17 сентября были записаны 52 и 29 серии.
29 октября пользователь rd2 поделился информацией о дубляже на Discord-сервере «Утерянные медиа Wiki».
2 декабря пользователем vriox была найдена 38 серия «Играй, гармония!».
Статус
На данный момент найдено 11 серий.