Айдаhар аулаушылар (казахский дубляж, 2011): различия между версиями
Дополнительные действия
FlipyRed (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
ru>ЪЪФЙВВВВВЪ мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Stub}} |
{{Stub}} |
||
{{Поиск}} |
|||
⚫ | |||
{{Медиа |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|найдено=Частично |
|||
|image1=QS2JMNwCwUQ.jpg}} |
|||
⚫ | |||
== Описание == |
== Описание == |
||
Мультсериал рассказывает о приключениях двух бывших воспитанников сиротского приюта Лиан-Чу и Гви́здо, которые зарабатывают себе на жизнь, охотясь на мутировавших созданий всевозможных форм и размеров. Последних называют драконами, так как они регулярно ставят под угрозу мирную жизнь людей. Ранее бездомные, друзья бронируют комнату в гостинице «Храпящий дракон», представляющейся |
Мультсериал рассказывает о приключениях двух бывших воспитанников сиротского приюта Лиан-Чу и Гви́здо, которые зарабатывают себе на жизнь, охотясь на мутировавших созданий всевозможных форм и размеров. Последних называют драконами, так как они регулярно ставят под угрозу мирную жизнь людей. Ранее бездомные, друзья бронируют комнату в гостинице «Храпящий дракон», представляющейся как таверна. Постоянно попадают в непростые жизненные ситуации. Мир, в котором проживают герои, требует от них постоянной бдительности, так как очень необычен: его составляют разрозненные острова и обломки, живописно парящие в пространстве. Для преодоления значительных расстояний охотники используют небольшой летательный аппарат «Святой Георгий». |
||
== Поиски == |
== Поиски == |
||
26 июня, Джейк Блюз написал в |
26 июня, Джейк Блюз написал в дискорд-сервере Утерянные медиа Wiki о том, что он нашёл на Ютубе видео, на котором шла одна серия из мультсериала, полностью переведённая на казахском языке. Он также подметил то, что это был «перевод перевода», поскольку казахский язык шёл поверх китайской. |
||
Участник smlvsn 4 предположил, что серию записали с |
Участник smlvsn 4 предположил, что серию записали с Седьмого Канала, а потом на китайский сайт залили. |
||
WeLaShiPrihod заявил о том, что этим |
WeLaShiPrihod заявил о том, что этим «китайским сайтом» был сайт Youku. |
||
'''Поиски заморожены.''' |
|||
'''Ещё в разработке!''' |
|||
== Доступность == |
== Доступность == |
||
На сегодняшний день доступна только одна серия из всего казахского дубляжа. |
На сегодняшний день доступна только одна серия из всего казахского дубляжа. |
||
== См. также == |
|||
* [[Бурундук и Ёжик (Украинский дубляж)]] |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Категория:Не найденное]] |
[[Категория:Не найденное]] |
||
[[Категория:Незавершённые статьи]] |
[[Категория:Незавершённые статьи]] |
||
[[Категория:Мультсериалы]] |
|||
[[Категория:Дубляжи]] |
[[Категория:Дубляжи]] |
||
[[Категория:Казахстан]] |
[[Категория:Казахстан]] |
Версия от 21:14, 6 февраля 2023
Увы, но работа по написанию данной статьи ещё не окончена. Если не хотите ждать, можете взять дело в свои руки и доделать её самостоятельно в соответствии с правилами ведения статей. |
Данная медиа ещё не найдена, или же конечная цель поисков, связанных с ней, не достигнута. Статья будет дополнена по завершении самих поисков. |
Айдаһар Аулаушылар (француз. Chasseurs de Dragons, рус. Охотники на Драконов) — предположительно утерянный казахский дубляж мультсериала Охотники на Драконов.
Описание
Мультсериал рассказывает о приключениях двух бывших воспитанников сиротского приюта Лиан-Чу и Гви́здо, которые зарабатывают себе на жизнь, охотясь на мутировавших созданий всевозможных форм и размеров. Последних называют драконами, так как они регулярно ставят под угрозу мирную жизнь людей. Ранее бездомные, друзья бронируют комнату в гостинице «Храпящий дракон», представляющейся как таверна. Постоянно попадают в непростые жизненные ситуации. Мир, в котором проживают герои, требует от них постоянной бдительности, так как очень необычен: его составляют разрозненные острова и обломки, живописно парящие в пространстве. Для преодоления значительных расстояний охотники используют небольшой летательный аппарат «Святой Георгий».
Поиски
26 июня, Джейк Блюз написал в дискорд-сервере Утерянные медиа Wiki о том, что он нашёл на Ютубе видео, на котором шла одна серия из мультсериала, полностью переведённая на казахском языке. Он также подметил то, что это был «перевод перевода», поскольку казахский язык шёл поверх китайской.
Участник smlvsn 4 предположил, что серию записали с Седьмого Канала, а потом на китайский сайт залили.
WeLaShiPrihod заявил о том, что этим «китайским сайтом» был сайт Youku.
Поиски заморожены.
Доступность
На сегодняшний день доступна только одна серия из всего казахского дубляжа.